Blogia

las-cosascomoson

Preguntas de huasipungo

1-Selecciona y escribe un vocabulario de 15 palabras que contiene la novela Huasipungo

2- Explica la relación entre el autor y el entorno geográfico y étnico en que se situa la acción de ella?

3- Caracteriza a los personajes

 

Alfonso Pereira

Julio Pereira

Blanca

Lolita

Mr Chappy

Andres y su Esposa

El Cura

El Hechicero

 

4- Explica la razón por la cual Alfonso se va a hacer cargo del Huasipungo

5- Que cambios experimenta la actitud de Alfonso durante esos 3 años

6- Que proyecto lleva a cabo con los longos el terrateniente y con que objetivo

7- Las peleas de gallo y el aguardiente juegan un rol fundamental en la novela

8- Describe la forma en que el curandero intenta sanar a Andrés? Ilustra con fotos

9- Que juguetes utilizaban los niños indigenistas? Ilustra con fotos

10- De que forma el cura se enriquece a costa de los indígenas?

11- Explica las condiciones de miseria y hambre que sufren los longos?

12- Explica en que forma se basa don Alfonso para decir que los longos son de raza inferior?

13- Menciona y describe los ambientes físicos que aparecen en el libro

14- Por que se llevan a la esposa de Andrés donde don Alfonso?

15- Explica como muere la esposa de Andrés

16- Que hace Andrés para costear su entierro y que consecuencias le trae?

17- Que autoridades son las que respetan a los longos? Por que?

18- Por que razón los longos matan a 5 hombres de la burguesía?

19- Narra el final del libro

20- Comenta y ejemplifica 2 valores y 2 antivalores

Razas de america

Antes de la conquista por los europeos América estaba poblada por individuos del tronco racial amarillo, que según Eickstedt e Imbelloni, son del tipo amerindio, el cual se integra por los grupos étnicos siguientes:

- Subártidos, mejor conocidos como esquimales, de las costas del noreste de Alaska y Canadá. - Plánidos, de las planicies de Norteamérica.
- Colúmbidos, del noroeste de Norteamérica.
- Sonóridos, del suroeste de Norteamérica.
- Puebloándidos de la región de los pueblos de Estados Unidos, gran parte de México y los Andes sudamericanos.
- Ístmidos, de la región ístmica de América Central y Colombia.
- Amazónidos, de las Antillas, Venezuela y la cuenca del río Amazonas.
- Láguidos, de las mesetas brasileñas.
- Pámpidos, del extremo meridional de Sudamérica y Tierra del Fuego.

Afroamericanos

Un afroamericano es un Americano que desciende de alguno de los millones de africanos negros que fueron secuestrados y trasladados de África a América por los europeos, fundamentalmente para trabajar en las minas y plantaciones como esclavos.
En la actualidad, constituyen alrededor del 10% de la población del continente, aunque antaño este porcentaje fue mayor.
Se llama mulato al descendiente de afroamericanos y blancos y zambo al de afroamericanos y amerindios.

América Latina

Como resultado de la dominación española y portuguesa, se produjo el mestizaje entre blancos, indígenas y negros, aunque todavía hay una gran cantidad de población indígena, que en general concentra los mayores grados de analfabetismo y pobreza. En América del Sur, la población está concentrada en la costa Atlántica y en las costas de Venezuela y Colombia.

América Latina ofrece una amalgama de etnias que varía en su presencia y porcentaje de un país a otro, en función de su historia, clima y los movimientos migratorios. Así podemos encontrar países con predominio de población mestiza, países con alto porcentaje de población de origen amerindio, de población de origen europeo y países con una población de origen predominantemente africano o mulato.

El amerindio es el descendiente de cualquiera de los pueblos nativos de América (comúnmente exceptuando a los esquimales, cuyo origen étnico es distinto) para distinguirlos de los inmigrantes posteriores (europeos, africanos, etc), así como de los mestizos y criollos de todas estas etnias.

Criollo

Criollo, término utilizado antiguamente para designar al habitante nacido en la América latina colonial, que descendía exclusivamente de padres españoles.
Se calificaba también de criollo al individuo nacido de criollos.
No suele denominarse así a los inmigrantes recientes de Europa, ni a sus descendientes.
En la actualidad, los criollos constituyen un porcentaje difícil de establecer en la población del continente.
Descendientes de familias criollas de los tiempos de la colonia suelen pertenecer a la clase social alta, que conoce su árbol genealógico y se enorgullece de él, aunque ya no se llamen criollas.
La descendencia criolla es menos comprobable en el resto de la población.
En la Argentina, país que recibió una muy fuerte inmigración de españoles e italianos entre 1880 y 1920, la denominación de criollo se fue restringiendo hasta usarse sólo para designar a pobladores del interior del país a los que se supone de ascendencia criolla, aunque puede ser mestiza, pero en todo caso no tocada por la inmigración.
Los procesos de independencia americana fueron impulsados por criollos, privados de comerciar con otras potencias que no fueran España y sin representación en el gobierno local, ejercido por los virreyes y otros funcionarios que designaba la Corona.
En las guerras de la independencia se aliaron con las masas mestizas, rara vez con amerindios.

Mestizo

Mestizo (del latín mixticius, del verbo miscere; mezclar) es el término utilizando para designar al individuo cuyo origen es compuesto de las razas europea y amerindia.
En la América Latina colonial y España, el término originalmente se refería a los vástagos nacidos de la pareja compuesta de una persona europea y otra persona amerindia, mas hoy en día se refiere a todos quienes guarden en si cuantiosas sumas de ambas estirpes.
Como cifras oficiosas y de aproximación (es una valoración que no se puede considerar oficial), puede decirse que los mestizos constituyen la mayoría de las poblaciones de Chile (90%), Colombia (58%), Ecuador (65%), El Salvador (94%), Honduras(90%), México (60%), Nicaragua (69%), Panamá (70%), Paraguay (95%) y Venezuela (67%).
En otros países latinoamericanos donde mestizos no constituyen la mayoría, no obstante representan una importante porción de sus poblaciones; Argentina (13%), Belice (44%), Bolivia (30%), Brazil (aprox. 12%), Uruguay (8%), Peru (37%).
Las posible excepciones de esto serían Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico.
A pesar que algunos mestizos, y hasta algunos amerindios puros, representaron antiguamente una porción de las poblaciones de los dos últimos países, estos fueron absorbidos por sus poblaciones mulatas
Muchos estadounidenses de origen hispano y/o latino también se identifican de mestizos, en particular aquellos que se identifican de chicanos.
En Filipinas de la colonia, el término mestizo (Tagl. y Filp mestiso) era, y aún es, libremente utilizado para designar a todo individuo nacido del mestizaje de una persona autóctona filipina con una de cualquier otra raza, y no sólo a los vástagos del mestizaje de persona filipina con europeo (mestiso ng espanyol) o filipina con chino (mestiso ng chino).
La cifra compuesta de todos los tipos de mestiso filipinos constituyen sólo alrededor de un 2% de la población total.

En Honduras, y en cierto grado en México, la población mestiza ha absorbido la presencia de negros africanos quienes fueron llevados como esclavos durante la era colonial.
En Panamá, los mestizos también han absorbido parte del linaje negro africano presente en ese país.

Mulato

Mulato es el término utilizando para designar al individuo nacido del mestizaje entre una persona blanca y una persona negra.
Aunque el término sea frecuentemente utilizado en el lenguaje cotidiano y artístico sin connotaciones negativas, su origen ("mula") pone en duda las ventajas de emplearlo.

Raza de Chile

 Los mapuches o gente de la tierra (de mapu = tierra y che = gente) ocuparon Chile entre los ríos Itata por el norte y Toltén por el sur, mezclándose con los picunches y los huilliches.

Respuestas de huasipungo

Respuestas de huasipungo

1-Cuentayos: Indio que tiene a su cargo las reses de la hacienda.

Minga:Es el trabajo colectivo. La cooperación en la cosecha y otros trabajos. Los indios jornaleros, que voluntariamente acuden a trabajar en cualquier oficio.

Chagra: Gente de aldea

Longos: indios.

Manuso miso: mal acostumbrado.

Pushca: una desgracia.

Shuguas: Ladrones.

Amañarse, amaño: convivir maritalmente sin cumplir trámites legales o religiosos.

Huasipungo: Pedazo de tierra designado por el patrón o hacendado al indio como pago de su mano de obra y servicios.

Pinganilla: Elegante, bien vestida.

Plusvalía: Instrumento de valor de una cosa debido a circunstancias que no dependen de la voluntad del dueño.

Pongo: Es un indio del servicio doméstico gratuito.

Trincar: Es sorprender en delito

Vejación: Molestar, perseguir, maltratar.

Cotonas: son unas camisas de bayeta azul que usan los negros e indios domésticos para asistir a sus labores o haciendas de sus amos; y nombre propio de unos tejidos franceses listados de azul y blanco.

Huasicama: Indios cuidadores de la casa del amo.

Cainar: Pasar el día o las horas en algún lugar.

Conchabando: Conquistando.

Cotejas: Iguales para la pelea.

2- Jorge Icaza tuvo la inspiración de la dureza de la vida indígena de las serranías de Ecuador, que eran opacados por la fuerza del amo y se rebelan en busca de respeto e igualdad de derechos. Tal vez el argumento más convincente a favor de la rebelión de Icaza es que la miseria del indio es incesante; el sufrimiento del indígena en sus relatos aún persiste después del punto y final y se prolonga en el relato de la novela Huasipungo. El autor se compenetra con vida y miseria del indio en la cual él refleja su conciencia con respecto a las injusticias y violaciones que se le hacen a los indios, ya que él tenía un pensamiento o ideología liberal, y a favor del indio.

3- Alfonso Pereira: Era el terrateniente y propietario de Cuchitambo y de los huasipungos, sus mejillas eran de ordinario rubicundas y lustrosas, gruesa figura de cejas pobladas, de profundas arrugas, labios secos y pálidos; y la salvación de su honor estaba antes de todo.

Doña Lolita, hija adolescente de don Alfonso.

Tí­o Julio, poderoso tí­o de don Alfonso, de gruesa figura, cejas pobladas, cabellera entreacana y ojos de mirar retador. Tiene la costumbre de hablar en plural.

Doña Blanca Chanique, esposa de Pereira, matrona de las iglesias.

Andrés Chiliquinga: Es del único indio que vamos a presenciar la evolución de su conciencia, es el indio explotado que se revela ante el poder ideológico-religioso, y el amor de por Cunshi lo hace ir contra las reglas del trabajo obligatorio e infrahumano.

Cunshi: es la mujer de Chiliquinga es sumisa y es abusada físicamente y sexual, por el terrateniente (Pereira) y hasta por su propio marido.

El Cura: Hombre adúltero, es el que por medio de los sermones se encarga de infundir miedo a los indios, aprovechándose de ellos para obtener ganancias económicas.

Mr. Chapy, gerente de la explotación de la madera en el Ecuador, es un estadounidense (gringo) de grandes recursos financieros y millonarias conexiones en el extranjero.

4- Don Alfonso se encuentra con su mayor acreedor, el Tío Julio, quien lo invita a tratar asuntos importantes en su despacho, un gabinete con puerta de cristales escarchados y amplios divanes. Incómodo, Don Alfonso trae a colación su deuda, pero el Tío Julio lo interrumpe proponiéndole un negocio que los hará millonarios a todos. El pariente le informa a Don Alfonso que Mr. Chappy, el Gerente de la explotación maderera en Ecuador, y él mismo ha explorado Cuchitambo, la hacienda de Don Alfonso, y han descubierto que contiene excelentes maderas. Esas maderas podrían utilizarse para abastecer de durmientes los ferrocarriles de Ecuador y también para exportar. El Tío Julio continúa informando a su sobrino de los pormenores del negocio. Mr. Chappy pondrá la costosa maquinaria necesaria para la tala. Don Alfonso tendrá que hacer mejoras a su hacienda, específicamente varios kilómetros de carretero para automóvil entre su hacienda y el pueblo, comprar bosques lindantes y limpiar de huasipungos las orillas del río. El Tío Julio va a ayudar económicamente a Don Alfonso para que lleve a cabo las obras requeridas.

Don Alfonso se sorprende al oír que su tío espera que él mismo vaya a su hacienda y dirija la obra. Se siente especialmente receloso con la orden de limpiar de huasipungos las orillas del río. -

5- Se vuelve mas avaro, mas cruel con los indígenas ya que se ad cuenta de las ganancias que puede tener para el solo, por eso tuvo ese cambio, ademas se volvio mas violento con las demas personas no solo con los indígenas

6- Fue hacer el camino para que pudiera llegar las maquinas y poder empezar a explotar el prado. talar los árboles y poder exportar la madera ya que era de buena calidad.

7- El agua ardiente toma un papel poco importante ya que don Alfonso empezó a tomar cuando llovía lo cual dejo la tierra ciega y fría y par evitar el cansancio del esfuerzo colectivo empezó a tomar.

8- Cuando Andrés se lastima el pie con el hacha, ya que tenia rabia por que no sabia donde estaba su esposa, el hacha resbala por el árbol y se pega el Tuerto trata se curarle con tela de araña y un vendaje pero la herida no mejora, días después ya no se podía para ya estaba infectada, se dieron cuenta cuando lo fueron a ver y le descubrieron la herida y la tenia con gusanos, pus y fango mal oliente, se lo llevan a su choza donde el curandero busca unas hierbas, luego con su boca succiona todo ese pus, las gusanos para limpiar la herida, luego de limpiarla por otros días mas, para que quede limpia y otros días mas para que la herida pudiera cicatrizar

9- Los niños como no tenían con que jugar utilizaban ramas o el mismo barro para jugar y debía utilizar la imaginación para no aburrirse.

10- Por medio de los sermones se encarga de infundir miedo a los indios, aprovechándose de ellos para obtener ganancias económicas.

Respuestas de huasipungo

Respuestas de huasipungo

11. Viven en la misma miseria, su único bien es el huasipungo que creen de ellos, pero en realidad ni siquiera ese pedazo de tierra que tanto quieren es de ellos. Viven con mucha miseria y hambre porque no les pagan por sus trabajos, además cuando Alfonso tiene la orden de desalojar los huasipungos primero le quitan todas las plantas y hortalizas de su huerto y los dejan sin alimento para que se vayan. Las hambrunas que provoca esto empieza a terminar con algunas vidas de runas, los indios llegaron hasta el punto de tener que robarle a los demás para poder subsistir.

“El invierno, los vientos del páramo de las laderas cercanas, la miseria y la indolencia de las gentes, la sombra de las altas cumbres que acorralan, han hecho de aquel lugar un nido de lodo, de basura, de tristeza, de actitud acurrucada y defensiva. Se acurrucan las chozas a lo largo de la única vía fangosa; se acurrucan los pequeños a la puerta de las viviendas a jugar con el barro podrido o a masticar el calofrío de un viejo paludismo; se acurrucan las mujeres junto al fogón, tarde y mañana, a hervir la mazamorra de mashca o ellocro de cuchipapa; se acurrucan los hombres de seis a seis, sobre el trabajo de la chacra, de la montaña, del páramo, o se pierden por los caminos tras de las mulas que llevan cargas a los pueblos vecinos; se acurruca el murmullo del agua de la acequia tatuada a lo largo de la calle, de la acequia de agua turbia donde sacian la sed los animales de los huasipungos vecinos, donde los cerdos hacen camas de Iodo para refrescar sus ardores, donde los niños se ponen en cuatro para beber, donde se orinan los borrachos”. Pag. 8.

12. “Son unas bestias. No le hacen gozar a uno como es debido. Se quedan como vacas. Está visto... Es una raza inferior”.

Esto lo dice cuando se viola a la india Cunshi que estaba viviendo en su hacienda porque amamantaba al “señorito”. Lo dice porque estaba muy necesitado sexualmente y se basa en que la india no lo satisfizo como el necesitaba, y porque no pudo hacerlo la consideró de una raza inferior. Generalizó en que todos los longos/as eran inferiores.

13. La novela se sitúa, en su mayor parte en la hacienda de Alfonso Pereira, en Cuchitambo. Era un territorio que tenía muchos bosques que iban a ser explotados, también estaba llena de miseria en sus pueblos, y rodeada de huasipungos donde vivían los indios, en general era una hacienda bastante descuidada. Para llegar había que sortear diversas dificultades a pie, ya que no existía carretera. Sus pueblos, como Tomachi igual eran míseros. Colindaba cn otros pueblos como Filocorrales y Guamaní.

Pero al comienzo del libro Alfonso y su familia vivían en Quito, capital de Ecuador. Era la ciudad más civilizada del Ecuador, Alfonso y su familia vivían acomodadamente allí.

14. Porque a Lolita se le secó la leche de sus mamas y no pudo amamantar a su bebé, entonces don Alfonso ordenó a Policarpio que buscara dos o tres longas con cría, robustas y sanas para seleccionar una y que ella amamante al crío. Las indias seleccionadas no duraban mucho e iban cambiándose hasta que le tocó a Cunshi que hace poco también había tenido un guagua. La india que amamantaba vivía en la casa de don Alfonso y era bien cuidada y alimentada.

15. Después de que Andrés llegó con la carne del buey putrefacta al huasipungo, la cocieron y la devoraron, a pesar de su putrefacto sabor, porque estaban desesperados por comer algo. Pocos momentos después empiezan a sentir los malestares de haberse comido esa carne descompuesta sintiendo retortijones náuseas y fiebre, fue tan fuerte la infección y el dolor que Cunshi no pudo resistir y falleció a la mañana.


16. Se encuentra con una vaca de la hacienda que estaba extraviada, dudó, pero como no vio a nadie alrededor y la neblina estaba espesa, además estaba anocheciendo, aceptó sin vacilaciones la ayuda de Dios para mandar a Cunshi al cielo. Esperó la noche y arreando la vaca avanzó camino abajo con destino al pueblo del otro lado del cerro, donde no le conoce nadie. Al amanecer del siguiente día regresó de su aventura Andrés Chiliquinga. Las cosas habían cambiado para él, ya que volvía con diez billetes de a cinco escondidos en la faja que envolvía su cintura.

Después se que se supo del robo os interesados no cesaron de rastrear la pista del ladrón, y guiados por el olfato de los perros, por las huellas de las pezuñas, comparando las huellas supieron que era un indio. Se descubrió al ladrón ya que Andrés había gastado grandes sumas para pagar el entierro de Cunshi con dinero que era casi imposible que haya conseguido de un día para otro. Como el delincuente no podía devolver la vaca robada ni el costo de la misma, como el párroco alegó la imposibilidad de hacer transacciones y devoluciones con las cosas del Señor de los Cielos, al culpable se le cargó con cien sucres a la cuenta de anticipos como huasipunguero. Por otro lado, a don Alfonso le pareció indispensable hacer un escarmiento en pro de la moral de los indios decidiendo castigar públicamente en el patio del caserío de la hacienda. “Los runas verán con sus propios ojos que el robo, la pereza, la suciedad, la falta de respeto a las cosas del amo, sólo conducen a la sanción ejemplar, al castigo, a las torturas del látigo” dijo don Alfonso al teniente político Jacinto Quintana. Desnuda la espalda y el pecho hasta el ombligo, se le ató una huasca a los pulgares. Los policías y los huasicamas comedidos echaron la cuerda por encima de la pequeña horqueta abierta en la punta de la estaca. Al quedar suspendido crujieron levemente los huesos de Andrés Chiliquinga y la huasca se templó. Después sonaron los latigazos sobre el silencio taimado de la muchedumbre. Desde un rincón donde había permanecido olvidado, con salto felino se abalanzó el hijo de Cunshi a las piernas del hombre que azotaba a su padre y le clavó un mordisco de perro rabioso, teniente político, policías y huasicamas domaron a golpes al pequeño. Luego siguieron con el castigo al pobre indio Andrés.

17. Respetan sobre todo al cura, porque él los engaña siempre diciéndoles que si no cumplen lo que dice no quieren ir por el camino de Dios, de Taita Diosito, y tendrán que ser castigados en el infierno. Entonces los indios lo respetaban mucho por eso y no podían llevarle la contraria o sino irían al Infierno. También respetaban al patrón Alfonso, al teniente político, al tuerto Rodríguez, porque sino les hacían caso podían perder sus huasipungos y ser castigados o incluso matados.

18. Porque los gringos habían ordenado la limpieza de los huasipungos para que ellos pudieran construir sus casas lujosas. Porque estaban furiosos y decidieron defender a muerte el único bien que era de ellos y donde habían pasado toda su vida, por el profundo apego al pedazo de tierra y al techo de su huasipungo, impulsado por el buen coraje contra la injusticia, instintivamente. Entonces los cholos iban con hombres con armas de fuego a matar a los indios rebeldes y cumplir su objetivo.

19. Los indios estaban en rebelión defendiendo sus huasipungos. Los cholos comandados por Jacinto Quintana y el tuerto Rodríguez fueron con armas de fuego a desalojar o simplemente matar a los indios que no cumplieran con la orden de abandonar sus huasipungos e irse a la montaña. Cinco cadáveres, entre los cuales se contaban el de Jacinto Quintana y el del tuerto Rodríguez, quedaron tendidos por los chaquiñanes del cerro en aquel primer encuentro que duró hasta la noche. Inmediatamente después de enterarse de lo ocurrido, Don Alfonso con mucho miedo además porque se sentía el grito de los indios que iban atacar la hacienda, sugirió huir a Quito con Policarpio y allá hablar con las autoridades para resolver el problema a bala. A la mañana los indios atacaron la casa y liberaron a las servicias, a los huasicamas y a los pongos. En la despensa se abastecieron de provisiones, luego huyeron al cerro de sus huasipungos. En Quito las autoridades de gobierno enviaron doscientos hombres de infantería para sofocar la rebelión. En los círculos sociales y gubernamentales las opiniones eran las mismas: que los maten sin piedad. Los soldados llegaron a la ladera del cerro al mando de un experimentado comandante. Patrullas de soldados empezaron a dar caza a los indios que se ocultaban donde podían, al principio fue muy fácil para ellos debido al pánico inicial de los runas y la efectividad de las armas de fuego. Muy entrada la tarde los runas sobrevivientes se replegaron en el huasipungo del líder Andrés, que estaba muy bien ubicado y protegido ya que había que subir una cuesta empinada para llegar. Atacaron a los soldados con rocas desde arriba, pero los soldados atacaron con metralletas y liquidaron a varios. Los pocos runas sobrevivientes se atrincheraron en la choza de Andrés, los soldados descargaron ráfagas de ametralladora que no tardaron en prender fuego en la choza, los runas se asfixiaban y tuvieron que abrir la puerta y exponerse a las balas. Andrés retiró precipitadamente las trancas, agarró al hijo bajo el brazo -como un fardo querido- y abrió la puerta.

-jSalgan, caraju, maricones!

El viento de la tarde refrescó la cara del indio. Sus ojos pudieron ver por breves momentos de nuevo la vida, sentirla como algo... "Qué carajuuu", se dijo. Apretó el muchacho sobre el sobaco, avanzó hacia afuera, trató de maldecir y gritó, con grito que fue a clavarse en lo más duro de las balas:

-jNucanchic huasipungooo!

Luego se lanzó hacia adelante con ansia de ahogar a la estúpida voz de los fusiles. En coro con los suyos que les sintió tras él, repitió:

-jÑucanchic huasipungooo, caraju!

De pronto, como un rayo, todo enmudeció para él, para ellos. Pronto, también, la choza terminó de arder. El sol se hundió definitivamente. Sobre el silencio, sobre la protesta amordazada, la bandera patria del glorioso batallón flameó con ondulaciones de carcajada sarcástica. ¿y después? Los señores gringos.

Al amanecer, entre las chozas deshechas, entre los escombros entre las cenizas, entre los cadáveres tibios aún, surgieron, como en los sueños, sementeras de brazos flacos como espigas de cebada que al dejarse acariciar por los vientos helados de los páramos de América, murmuraron con voz ululante de taladro.

-jÑucanchic huasipungooo! -jÑucanchic huasipungo!

20. Valores:

La lucha, la persistencia: ya que los indios nunca dejaron de luchar por tener sus derechos, siempre fueron persistentes, lucharon hasta morir por defender sus huasipungos, por defender su vida.

El amor: que sentían los indios por sus huasipungos y por sus familias. El amor de los runas hacia sus tierras y la naturaleza, el amor que fue infinito.

Antivalores:

La explotación y crueldad: que sufren los pobres indios teniendo que trabajar todo el día sin recibir ningún pago, teniendo que resistir la miseria y el hambre de todos los días, teniendo que sacrificar hasta sus vidas para que Alfonso y los gringos sin sentimientos obtuvieran beneficios puramente económicos

La codicia: que tiene Alfonso, llevándolo a explotar inhumanamente a los runas. Haciéndolos trabajar en terribles condiciones y sin pagarles nada, ya que todo tenía que ser para él, él mandaba y era dueño de todo, incluso hasta de la vida de los indios.

biografia de Pablo Coelho

biografia de Pablo Coelho

BIOGRAFÍA

Paulo Coelho nació en Rio de Janeiro, en 1947.Trabajo como dramaturgo, director de teatro, y compositor de canciones de algunos de los músicos populares más famosos de Brasil, incluyendo a Elis Regina y Raul Seixas. Fue periodista y guionista de televisión.

En 1986, Paulo Coelho hizo el camino de Santiago, antigua ruta de peregrinación en España. Su experiencia la dejó plasmada en el El peregrino, publicada en 1987.

Su u segundo libro El alquimista, escrito al año siguiente tuvo un gran éxito editorial , se convirtió en el autor contemporáneo más leído. Según la revista Publishing Trends, El alquimista fue uno de los 10 best seller internacionales de 1998.

Tambien tuvieron en todo el mundo un gran éxito : Brida (1990), Las valquirias (1992), Maktub (1994), la compilación de su columna diaria y A orillas del Río Piedras me senté y lloré (1994), La quinta montaña (1996), El manual del guerrero de la luz (1997).

Verónika decide morir escrita en el año 1998 es la mas reciente del autor es una novela sobre la locura, que se ha convertido en el best seller del momento en las listas de los más vendidos en el mundo. Su obra está publicada en más de 120 países y está traducida a 46 lenguas. Ha vendido más de 27 millones de ejemplares y fue el segundo autor más vendido en el mundo en 1998, según la revista francesa Lire (marzo 1999) . Ha ganado, además, numerosos premios de prestigio en diferentes países.

Paulo Coelho es Consejero Especial del Programa de la UNESCO "Spiritual Convergences and Intercultural Dialogues".

Definicion de huasipungo

Definicion de huasipungo

 

Huasipungo es una de las obras más representativas de la literatura indigenista iberoamericana, movimiento que precedió al realismo mágico y que enfatizaba un realismo brutal, impactante y muy descarnado.

Huasipungo es una palabra de origen quichua, cuya traducción es aproximadamente "lote de terreno", aunque su connotación subyacente implica el hecho de la hacienda parcelada con propósitos premeditados

Aqui los personajes del texto huasipungo

Personajes principales:

  • Alfonso Pereira: Era el terrateniente y propietario de Cuchitambo y de los huasipungos, sus mejillas eran de ordinario rubicundas y lustrosas, gruesa figura de cejas pobladas, de profundas arrugas, labios secos y pálidos; y la salvación de su honor estaba antes de todo.

  • Andrés Chiliquinga: Es del único indio que vamos a presenciar la evolución de su conciencia, es el indio explotado que se revela ante el poder ideológico-religioso, y el amor de por Cunshi lo hace ir contra las reglas del trabajo obligatorio e infrahumano.

  • El Cura: Hombre adúltero, es el que por medio de los sermones se encarga de infundir miedo a los indios, aprovechándose de ellos para obtener ganancias económicas.

    Personajes secundarios:

  • Cunshi: es la mujer de chiliquinga es sumisa y es abusada físicamente y sexual, por el terrateniente (Pereira) y hasta por su propio marido.

  • El teniente Político Jacinto Quintana: Cholo (Mestizo de sangre europea e indígena) de apergaminada robustez, se mudaba cada mes de ropa interior y los pies le olían a cuero, es la autoridad, y es manipulado por Pereira.

  • El Mayordomo Policarpo: cholo con cabellera cerdosa, altanero con malos olores a agua ardiente y cuero podrido, este estaba inspirado por el ejemplo y la enseñanza del patrón.

  • Novela Indigenista

    Novela Indigenista

    Indigenista:Un tipo de novela que aparece en el siglo XIX, que centra su atención en presentar las condiciones deplorables en que viven los indígenas, en mostrar los abusos e injusticias que se cometen con ellos, además enseña la política de abandono y la desintegración cultural que han sufrido a través de la historia.

    caracteristicas: es Un tipo de novela que aparece en el siglo XIX, que centra su atención en presentar las condiciones deplorables en que viven los indígenas, en mostrar los abusos e injusticias que se cometen con ellos, además enseña la política de abandono y la desintegración cultural que han sufrido a través de la historia.

    novelas: El mundo es ancho y ajeno de Ciro Alegría, en donde se muestra la peculiar psicología del indio expulsado de su tierra y de su civilización, puede considerarse la primera novela renovadora hispanoamericana.

    Es considerada como una de las obras más destacadas de la novela indigenista y obra maestra de su autor. Mario Vargas Llosa ha afirmado que El mundo es ancho y ajeno constituye "el punto de partida de la literatura narrativa moderna peruana y su autor nuestro primer novelista clásico".Cuenta con numerosas ediciones en español y es su novela más traducida.

    El mundo es ancho y ajeno es una epopeya que pese a su gran contenido social se desarrolla dentro de una admirable poética que convierte al indio en sustancia literaria, se universaliza y crea personajes arquetípicos válidos para cualquier parte. Con justicia se la valora como un símbolo de la lucha del hombre americano por la tierra, su reivindicación como persona y reclamo de respeto a su cultura, y por ello, una de las obras de obligada referencia en toda la literatura de la América hispánica.
         Reconocida como la novela más importante de las letras peruanas de todos los tiempos, traducida a los principales idiomas y con numerosas ediciones en español, aparece ahora, en nuestra colección Germinal, en una cuidada edición del profesor y escritor peruano Carlos Villanes, con una extensa introducción, numerosas notas al texto y un oportuno glosario. De esta forma el lector puede apreciar en todo su valor esta obra maestra de Ciro Alegría.